close


昨天和lingo討論到
如果一個人不會講法文, 也不會講英文
那到底能不能去法國自助旅行? (跟團就不必談了..)

語言, 似乎是很多人去歐洲遊玩的最大障礙
去英文系國家都已經怕得要死...
更何況高傲地不想說英文的法國?

不過這個情況,似乎在歐盟成立後有了變化;雖然歐盟的官方語言有20幾種,但是英語卻是最多人會講的語言,越來越多歐盟居民來往各國間,尤其是以觀光為大宗收入的巴黎,也不得不為五斗米折腰,開始說起英文來了!

這次坐地鐵,發現車廂裡最常出現的廣告,就是華爾街美語,一句大大的slogan "Do You Speak English?" 真是一針見血 (順道提一下,華爾街美語在台灣的slogan是 "How strong is your English Power? ",兩個國家的英語程度差別可見一斑)。去旅遊中心拿地圖或資訊也不用擔心,除了英文版,日文、韓文、簡體中文(!)各種版本應有盡有;餐廳就更明顯了,像Leon, Chez Clement, Angelina 這種觀光客常去的餐廳, 侍者是一定要會說英文, 厲害的會跟你聊天, 還會說, " Oh! Taiwan, I know. it's a small island! Not Thailand ". 程度沒這麼好的, 只要拿出英法對照的菜單就行了!   甚至,連左岸賣pita的胖胖老爹, 講英文也會通喔! 


(看到華爾街美語的門市了嗎?)


所以到巴黎觀光,只要會講一點點英文就ok了!不過如果想要體驗巴黎生活的樂趣,逛逛菜市場,英文就不一定用得上了...但是不用擔心,只要伸出手指頭+紙筆或1, 2句簡易法語就萬事ok!歐洲的市集有個好處,它會將每項產品的價格寫在小黑板,掛在攤前, 你只要決定要買多少(1kg, 200g, 500g...),然後把它寫下來 ,秀給老板看就行了! 要是你像shirl一樣,硬是要用三腳貓的法文買菜,以證明學了一年的法文沒白花錢,也只要學會幾句話 - Excusez Moi (excuse me), un kilo de xxx (1公斤的 xxx ), 2 cent grams de ooo (200公克的ooo), comme ça (這個這個或像這麼多-配合手勢), 就可以買到自己想買的東西; Shirl 這次就是用以上的破碎片語, 買了好幾次的草莓, 櫻桃, 烤雞, 起士之類的東西

如果真的再不行, 那就回到最原始的溝通方式--比手畫腳,  "微笑"也是一定要的!我這次就用微笑賺到Ze Kitchen主廚送的炸Mozzarella起士球, 還有一張微笑合照,不用花錢,真是划算囉! 


(左下角那個金黃小球就是微笑的禮物囉)


(微笑合照, 後面兩位帥哥也一起微笑!) 


法文簡單發音小教室 (要把它變成注音真是困難,希望大家看得懂,小福團員請用正確法文發音法,不可以用注音)

Excusez Moi -         伊克斯-ㄎㄩ-ㄙㄟ ㄇㄨㄚ
un kilo de xxx  -       暗 ㄎㄧ漏  的   xxx
2 cent gram de ooo -   的  鬆  ㄍ哈姆  的  ooo
comme ça -                  貢m    灑



前兩天去逛書店, 看到一本新出的旅遊書, 叫作"巴黎的碎片", 和一般旅遊指南不同, 它是以不同情境來介紹一些法國生活, 還有會用到的單字片語, 很適合想去巴黎體驗生活的旅客使用, 可惜它是在我出國那一天上架的, 不然帶去應該會很好用的.. 博客來的介紹





arrow
arrow
    全站熱搜

    shirlwu 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()